Les formes linguistiques peuvent varier au niveau du son, du lexique aussi bien que de la morpho-syntaxe.
William Labov qui travaillait en dialectologie sociale a démontré que ce qui détermine la variation dans la langue est extérieur à la langue.
Les facteurs externes de la variation peuvent être sociologiques ou socio-historiques. On en trouve principalement quatre :
Temps |
Espace |
Classe sociale |
Registre d'interaction |
|
Variété |
Chronolecte |
Régiolecte |
Sociolecte |
Idiolecte |
exemple d'énonciateur en situation | Né en 1905/ né en 1970 | Nouveau Brunswick -> Acadien en situation de bilinguisme qui apprend le français en classe. |
Ouvrier Boucher bûcheron pêcheur syndicaliste |
Locuteur en situation de :
- discours |
En fait, ces quatre paramètres sont enchevêtrés.
Lecte | variété déterminée
par un ou plusieurs des quatre paramètres dialecte, régiolecte, sociolecte, idiolecte Lorsque plusieurs langues sont en contact on peut voir apparaître ce qu'on appelle un "interlecte". |
Les trois premiers facteurs de variation engendrent le vernaculaire.
Vernaculaire | langue que l'on parle naturellement. |
Au phénomène de la variation linguistique, s'ajoutent des attitudes sociolinguistiques
- loyauté linguistique (idée de nation)
- insécurité linguistique (une langue peut apparaître plus ou moins belle ou plus ou moins difficile selon les locuteurs).
Il n'y a pas de langue ou de variétés plus ou moins belles ou difficiles. Un locuteur trouvera plus beau ou plus difficile la variété dont les traits phonétiques ou morpho-syntaxiques sont les plus proches de sa propre variété ou de la norme qu'on lui a enseignée.
Norme | ce qui est imposé au travers du système scolaire. |
La norme est une expansion de la langue écrite
qui trouve ses fondements dans l'histoire de l'écriture.
|
Qu'est-ce que le Français standard ?
Il s'agit d'une vue de l'esprit. On se comporte comme s'il existait une variété de langue neutre homogène et stable, en quelque sorte un "bon usage" du français. En fait le degré 0 n'existe pas. Il y a deux grandes tendances qui peuvent se manifester
Fragmentation | La fragmentation d'une langue en divers dialectes ne provient pas d'une déformation par rapport à une variété standard mais de la séparation, souvent géographique et politique, des groupes de locuteurs de ses dialectes. |
Standardisation | Par ailleurs, il arrive qu'il
y ait une standardisation des formes de tous les dialectes au profit du
dialecte de la région qui domine économiquement et politiquement.
En France, l'Ile-de-France a imposé son dialecte aux autres. Par ailleurs, on peut considérer le québécois comme étant le standard entre ses vernaculaires. Les dialectes sont historiquement présents avant la langue. |
Ainsi, on a tort de considérer le québécois comme un vernaculaire du français de France. Il y a au Canada comme en France des vernaculaires parlés par la majorité des gens et le français d'une minorité élitaire quelque peu différent selon le pays, celui de l'Académie Française ou celui de Radio Canada.
Pour aller plus loin, voir aussi
© Henriette
Gezundhajt,
Département d'études françaises de l'Université
de Toronto, 1998-2004
Toute reproduction sans autorisation,
sous format électronique ou sur papier, et toute utilisation commerciale sont
totalement interdites.
Si vous vous servez de ces pages dans un but didactique ou personnel, n'oubliez pas d'en citer la source
et, si possible, envoyez-moi un message.
Ces pages restent gratuitement à la
disposition des visiteurs, cependant, si vous vous servez de ces pages pour
votre enseignement ou pour votre recherche, une contribution financière
de 15$ canadiens serait fortement appréciée.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser votre carte de crédit dans le système
PayPal en cliquant sur le bouton ci-dessous et en suivant les instructions (malheureusement
en anglais) :