6.1. Les pronoms personnels en français




Lorsqu'on examine ce qu'est un pronom personnel en français, on en arrive aux remarques suivantes. Considérons le pronom :

    il

Ce que nous savons en tant que locuteurs et locutrices du français à propos de ce pronom est qu'il représente les traits suivants :

3e personne
singulier
masculin

En fait, la seule différence entre le pronom il et le pronom elle se trouve dans un de ces traits : le genre.

    elle :    3e personne
               singulier
               féminin

Mais le pronom il possède un autre trait important puisque nous savons qu'il ne peut être utilisé que comme sujet.

    * Madeleine veut parler à il.



 latin
C'est donc dire que, même s'il ne se trouve pas dans le contexte d'une phrase, nous savons qu'il est "sujet" de la même façon que nous savons que amor en  latin est sujet même hors contexte. Pour représenter cette propriété intrinsèque du pronom il, nous disons qu'il a un autre trait et nous donnons à ce trait le nom qui est utilisé pour faire référence au cas sujet dans les langues à cas, c'est-à-dire "nominatif". Donc, le pronom il a les traits suivants :

    il :   3e personne
          singulier
          masculin
          nominatif

Ce trait est très utile pour distinguer les pronoms. Donc, tout comme la seule différence entre les pronoms il et elle est dans le trait de genre, le seule différence entre les pronoms il et le se trouve dans le trait de cas :

il :   3e personne        le :   3e personne
                singulier                      singulier
                masculin                     masculin  
                nominatif                    accusatif

Le trait "accusatif" indique que cette forme du pronom de 3e personne du masculin singulier est utilisée comme objet direct. Il en va de même pour le pronom lui qui est utilisé lorsque le pronom est objet indirect, en fait, il a le cas "oblique". Donc dans une phrase comme:

Il le lui a dit.



 Marque morphologique


La fonction des pronoms est marquée de deux façons :  morphologiquement (la forme du pronom) et syntaxiquement (la position du pronom).

Ce que nous venons de dire s'applique aussi à l'anglais (he comparé à him) sauf que l'anglais possède aussi une marque morphologique de cas pour les noms ordinaires pour exprimer une relation de possession :

John's book

Ici, le 's indique que le Nom est le possesseur, c'est-à-dire qu'il a la marque du cas génitif.






LA THÉORIE DES CAS